Labels

31.1.16

Namsangol Hanok Village -1- Fenêtre sur maison - Houses through windows - 남산골한옥마을 - 창밖의 가옥

Un premier article sur cette jolie reconstitution de maisons traditionnelles en plein cœur de Séoul. J'ai adoré prendre en photo cette belle architecture, on ne pouvait pas entrer dans les bâtiments mais ceux-ci sont ouverts, permettant de regarder l'aménagement intérieur, et aussi de prendre des photos à travers les fenêtres...

Pour plus d'informations, page en anglais









Namsangol Hanok Village - 2 - dessins sur hanji / drawings on hanji paper/ 한지에 그리기

Dans le village traditionnel de Namsan (voir article Namsangol Hanok Village -1- Fenêtre sur maison ) beaucoup d'objets, d'aménagements intérieurs sont présentés. Par ailleurs, avec curiosité, j'ai acheté des petits bout de papier hanji (papier traditionnel coréen) bien épais, pour expérimenter. Me voilà donc à peindre des petits meubles et objets sur un petit bout de papier de 8cm sur 4 je dirai. Et bien c'était très dur! Je l'ai fait avec une peinture à l'eau coréenne et c'est un peu comme peindre sur du papier buvard. Je ferai d'autres expérimentation plus tard, avec d'autres peinture mais aussi avec du hanji plus fin et prévu pour la peinture ^^ 


quelques liens pour les curieux :
un article sur le hanji 
un film sur la fabrication du hanji




 






Joyeux Anniversaire 생일 축하해요 Happy Birthday BIBA (Blackie's Internation Baduk Academy)



Samedi nous avons fêté à Biba ses 5 ans d'existence.
Biba est une école de Go à Séoul pour les étrangers. Chouette moment passé là bas où j'ai pu échanger en anglais, mais aussi en français (un canadien, un québécois et un grenoblois, cela fait du bien de parler en français ^^)

lien : le site internet de biba





























29.1.16

Des chouettes à l'école de dessin - 미술학원에서 그린 부엉이 - Owls at drawing school


Aujourd'hui je suis allée avec Do Kyoung Oh dans son école de dessin pour enfants "Picasso misul hagwon" . Une salle de classe remplie de matériel, de peintures, comme je les aime. Toute l'après-midi des enfants viennent et repartent, passant une heure ou deux à dessiner. Aujourd'hui le thème était la chouette, je me suis prêtée à l'exercice.

 -ma chouette-

Je suis aussi allée aider quelques enfants en essayant des bribes de langages, et beaucoup de gestes et de dessins pour m'expliquer. Les enfants étaient adorables, très timides et impressionnés pour certains.






















 Quelques chouettes adorables. 


























Et mes petits cadeaux (j'ai été gâtée ^^ ): Un joli carnet avec une couverture  jardin par un garçon Park Ju won qui était très attentif à choisir quelle fleur il voulait. Et à droite, le personnage, c'est moi! avec l'appareil photo le serre-tête, tout y est! Merci Kim JeoUn pour ce joli dessin.


25.1.16

24.1.16

Musée National d'Art Moderne et Contemporain de Gwacheon 국립현대미술관-과천관 National Museum of Modern and Contemporary Art Gwacheon (3)

3 ème article sur la visite du musée, j'ai réalisé des croquis de l'exposition "Cho Sung-mook in Taste of Style", profitant du fait que ce soient des sculptures et installations. Cette exposition m'a beaucoup parlé, interrogée et inspirée. Je n'irai pas parler du contenue du descriptif de l'exposition, vous pouvez le lire dans le lien donné à la fin de l'article, mais juste de mes impressions car j'y suis allée sans rien lire. Les sculptures de Cho Sung-mook détournent, transforment, donnent vie à des objets du quotidien. Une des sculptures récurrentes par exemple, la série "Messenger", me donne l'impression d'être une chaise qui s'est émancipée de sa forme, de ses fonctions, pour devenir un être qui se meut dans le silence, témoignant de l'émancipation des choses, la mutation d'un monde en plein bouleversement.



Personnellement, j'ai pensé à une procession du futur, témoignant d'objets d'un autre temps, les ancêtres des objets sapiens. Et vous?


Chaises drapées de métal, d'apparence souple, seulement d'apparence. Divisions, murs, différents points de vue et directions, l'espace est grand ouvert. Une ère de la communication virtuelle.

 L'objet, le vivant, rencontre la forme humaine et son regard.

J'ai plein de choses en tête après cette exposition, mais c'est actuellement difficile pour moi d'écrire de longs textes en français, ma tête barbote entre l'anglais et le coréen. Il reste heureusement le dessin. 

 
Dossier de presse de l'exposition

Article (en anglais) et plusieurs photos de l'exposition. Article and pictures of the exhibition

Musée National d'Art Moderne et Contemporain de Gwacheon 국립현대미술관-과천관 National Museum of Modern and Contemporary Art Gwacheon (2)


Les photographies étaient interdites dans cette exposition, et on n'avait plus beaucoup de temps avant la fermeture du musée. Je vais quand même parler de deux artistes que j'ai beaucoup appréciés.

Ki Seulki, qui présente un travail de photographie, vidéo, installation jouant avec les sens et l'espace.


Im Heungsoon, qui a réalisé des films, courts-métrages sur différentes minorités, personnes défavorisées, prises dans les mailles de l'histoire de la Corée. Dans l'exposition, "Jeju Prayer" était projeté. "La prière de Jeju" parle des victimes du massacre de Jeju en 48-49, où beaucoup de personnes ont trouvé la mort alors que l'armée menait une chasse aux  communistes. Le film crée des ponts, entre les témoignages d'histoires individuelles et l'histoire de la communauté, entre le présent et le passé. Je regrette de ne pas avoir pu voir le film jusqu'au bout et je pense prendre le temps une autre fois.


Rétrospective autour de l’œuvre de Yook Myong Shim, photographe coréen. Je n'ai pas pris de photo des photos car cela ne rend pas vraiment bien et je ne vois pas trop l’intérêt, mais j'ai eu du mal à trouver des informations en anglais après sur internet alors je regrette de ne pas avoir pris au moins une vue d'ensemble. Je souhaite quand même parler de l'exposition car ce sont de belles photographies intéressantes. Une partie de l'exposition par exemple présentait des personnes ensevelies dans le sable, dont on ne voyait plus que la tête parfois, les traits tirés sous le soleil ou la tête sous un mini parasol. Des scènes étranges qui conduisent à se demander si les personnes sont vivantes ou non: c'est en fait une tradition dans une région du sud du pays, où pour les douleurs les personnes âgées s'enfouissent dans le sable. Le photographe a choisi ce sujet pour ce témoignage d'une tradition mais aussi pour l’ambiguïté et l'étrangeté de ces scènes. Une autre partie de l'exposition était sur le travail du photographe avec des artistes célèbres (peintres, poètes etc); des portraits très prenants. Le photographe a passé du temps avec chacune de ces personnalités avant de les prendre en photo, afin de faire leur connaissance et même se lier d'amitié avec eux. Il y avait beaucoup d'autres photos, mais en parler sans l'image est difficile. Je vous invite à regarder la recherche google image en coréen pour en découvrir un peu plus ;)
la page sur l'exposition . About this exhibition
google image, des photos de l'artiste

Musée National d'Art Moderne et Contemporain de Gwacheon 국립현대미술관-과천관 National Museum of Modern and Contemporary Art Gwacheon (1)

Première visite de musée! J'ai adoré. Déjà parce que je me suis retrouvée dans un musée dont je ne connaissais aucun artiste, tout était à découvrir, les textes étaient traduits en anglais (youpi!) et en plus parce que j'ai apprécié la muséographie et plusieurs œuvres. En voici quelques-unes. (Article en trois parties pour parler d'expositions différentes)



L'idée de l'exposition est de répondre à une frustration qui est celle de ne pas savoir où se situe l'art coréen dans l'art moderne et contemporain, entre l'influence de l'art occidental et la remise en question des traditions. Le musée propose une exposition autour de ses œuvres acquises de style "coréen" et de prendre le temps de s'arrêter et regarder cette modernité et contemporanéité. Ainsi cette exposition a pour but de faire état de comment des artistes ont réussi à créer leur propre style, nourri de l'art traditionnel mais sans s'y confiner, en tissant des liens avec le monde actuel, des regards sur la Corée d'aujourd'hui.

Kang Nammi, 940509, 1994, 179*150, 179*180,5 cm*(3) Color on MDF board
 Une planète étrange aux îles flottantes et oiseaux de géométrie ?

Hong Purume, Opening of His Light, 2008, 108*187,5 CM * (3) Encre sur papier
détail de Opening of His Light




Celle-ci m'a vraiment inspirée, ce jeu d'espaces, de lumières... Impressionnant.  Peinture immobile dont on sent le souffle passer, la respiration s'installer, peut-être un léger vent qui ondule dans le vide?

 
Lee Minjoo, Father taking a rest, 2001, 165*145, Encre sur papier
 Une émotion certaine, et en même temps intime, imperceptible.

Jung JongMee, Woman in a map, 1995, 162*129 cm Ink and light color on paper
Dans les tâches, aspérités du papier, découvrir, créer une carte. Dans une carte, entre fleuves et terres, dessiner une femme.

Jung Jaeho, Ecstatic Architecture, 2006-2007, 194*130(3)191*130, light color on paper

Celle-ci, les détails, c'est tellement fou, le temps se fait sentir... Et superbe, j'adore les vues de face des immeubles, leurs rythmes de fenêtres, notes de volets... Une partition architecturale.

Yoo Seungho, 슈 Shooo, 2000, 129,6*72,3 cm, Encre sur papier
détail de 슈 Shooo
De loin le détail se fait sentir, mais dans une impression de brume, l'eau coule déjà. Et en s'approchant du tableau, le bruit apparaît, shooo. (L'oeuvre est entièrement composé du bruit de l'eau qui coule " 슈 " , phonétiquement je la traduirais plus par "Shyou")

Kim HyungHyun, Careless rain flying in the wind, 1996, 210,5*134,5*(3) Ink pencil and crayon on paper.
 La beauté de la pluie...



site web du musée (en anglais) museum's website
site web de Hong Purume 
d'autres oeuvres de Yoo Seungho(google image)
un site avec des oeuvres du Yoo Seungho

21.1.16

Croquis de lecture 독서 스케치 sketch of reading

Lecture, moment précieux de partage
독서, 공유의 시간
Reading, important moment for sharing

Un moment beaucoup moins dépaysant, le plaisir des enfants d'écouter une histoire, et la joie des livres pop-up, pour grands et petits ! :)

18.1.16

Exposition des professeurs de gravure 어라연전각 지도자전 Engraving Intructors' exhibition

Une galerie à la station de Gwanghwamun, une exposition de gravures avec tout un travail autour du hangueul, de la graphie. J'étais aux anges. L'appareil photo par contre a décidé de ne plus avoir de batterie. Voici les quelques photos que j'ai pu prendre . Habituée aux œuvres mêlant lettres et dessins, j'apprécie beaucoup d'en voir avec un alphabet différent. D'autant plus que je trouve le hangueul très joli et graphique, une motivation de plus pour bien apprendre le coréen et pouvoir créer avec son écriture.



































Jeongakart : le site web de l'école de gravure en question, avec plein de photos de gravure (en coréen) the web site of instructor's school, lot of pictures. (in korean)

Gwanghwamun square 광화문광장

en spectateur de Séoul

A la sortie du métro de Gwanghwamun square, comme sur un écran de cinéma la ville sans ville se dévoile. BugakSan*, enveloppe la vue, devant elle la statue du roi Sejong trône.

Grande, grande place; par ce froid glacial il y avait très peu de monde, un sentiment de vide qui laissait la place à la montagne, aux immenses statues, au palais.

Le roi Sejong est le créateur du hangueul, l'alphabet coréen. Autour des textes et descriptions du hangueul sont présentés ainsi que les inventions réalisées lors de son règne.

(*San = montagne ;) )
























En avançant plus loin sur la place on se retrouve face à la porte de Gwanghwamun et l'entrée du palais Gyeongbokgung.



De l'autre côté de la place, la statue de l'Amiral Yi SunSin, considéré comme un des héros majeur de la Corée, contemple les buildings.  

Quelques liens vers d'autre sites pour les curieux :
à propos du roi Sejong
à propos de Yi SunSin
Gwanghamun Square (english wikipedia page)